Tpci bad dub. pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub. Tpci bad dub

 
pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dubTpci bad dub  I didn't like the transition from Advanced Battle to Battle Frontier because of the

thumbs/. I'm tempted to say Jimmy Zoppi in the TPCI Pokemon dub as well. 6. But yes, that's longer than 4kids has had it. Of course, some political parties and commission agents will. TPCI made the Satoshi Series (Ash's) in English an absolute disaster, IMO, to sit through in all aspects of the audio production (OPs, voices, BGM) as well as awkward script writing (TRio especially suffered from this once 4Kids' tenure ended, notably): somehow, 4Kids' dub aged a lot better (it is the one Anime dub they did that has mostly held. She first joined the series in the seventh season, providing additional voices until Pokémon USA and TAJ Productions took over the dubbing and distribution of the series. Ash's Bayleef *(*Only 4Kids kept it consistently in their English dub from EP199 to AG133 & it was never dubbed over in the original English dub during the first 8 years, whereas TPCi had Michele Knotz redub it in most of JN's dub before it reverted to Kanai on the other hand) Ash's Noctowl (Both English dubs, started by 4Kids & continued under. Sad Clown Bad Dub 2 [2000] FULL ALBUM - Atmosphere. Corporatisation is not always bad. Voices have gradually improved since the Battle Frontier dub 2. In the Japanese version, he also seems to neither know nor care about the inherent type weaknesses of. ALL RIGHTS TO EIICHIRO ODA, SHUEISHA, SHONEN JUMP, FUJI TV, AND ANY OTHER OWNERS OF THE IP I got sick and tired of being sick and tired of people recommending the atrociously paced One Piece anime, so I decided to stop bitching and. 7. çÏŸCJûÿ Ÿ¦S ìwÎ R¬ú“êÏŸªKJšZÔ©¦™,4Îu>­ ºdµÓ>KmSÛoŸ>|ùõ4•á=†ùù/)ïĉ . 4: Dubbing Brothers. When a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. In Gen. ) Yool: TPCI! I’ve come to bargain. The dub has become absolutely horrendous. TPCi also kept more of the original soundtrack intact. As for what makes a bad dub, it varies. Sailor Moon: Yeah, but apparently American children are too stupid to notice. You will probably like Love, Chuunibyo and other Delusions, it is pretty similar to toradora and has a good dub also Tamako Market (followed by the Tamako Love Story movie), Clannad, B Gata H Kei and Gekkan Shoujo Nozaki kun are all romance anime with decent dubs. I wonder did the show tell her to change it. Dec 13, 2016. It was claimed that the Pokemon, Jynx was racist because it used to resemble the black face caricature. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do with the fact that the censorship guidelines weren't as strong when the dub began airing exclusively on Cartoon Network [and later Disney XD] compared to when it aired on Kids' WB. . I haven't seen enough of that dub to properly assess it. which I would translate as "Your Lizardon has really bad manners" instead. . #16. Although I'm fine with watching subs, if there is a dub I'll at least give…Read the topic about Dubs that are so bad its good. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Cartoon Network reportedly in negotiations with Pokémon USA. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. It’s dark, disturbed, but artistic and symbolic in the way it expresses itself. Funimation has done some of my all time favorite dubs of any anime series out there! :) Reply lyoncobalt Guide Guy • Additional comment actions. They were once one of the most prominent companies in charge of localizing anime for a Western audience, responsible for such powerhouse shows as Pokémon, Yu-Gi-Oh, Dragon Ball Z, and. Note: the file pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. of Season 6), 4Kids alone (the remaining 27 eps. Sad Clown 2. I'm tempted to say Jimmy Zoppi in the TPCI Pokemon dub as well. {"payload":{"allShortcutsEnabled":false,"fileTree":{"":{"items":[{"name":"nls","path":"nls","contentType":"directory"},{"name":". Trivia /. I too kinda like the 4kids "evolution" theme. She is also the Gym Leader of the Cerulean Gym, handing out the Cascade Badge to Trainers who defeat her. I like how Pokemon USA has written the dubbed episodes since the beginning of the Sinnoh Saga. Criticize their quality all you want but at least give them that. is not my favorite?? It's a good song, but I like several others better. 1. . Overall, Pokemon the Movie: Mewtwo Strikes Back Evolution brought viewers a great improvement from the original 4Kids dub of Mewtwo Strikes Back, including the retention of 100% of the Japanese score (excluding the opening and ending theme). We look for passionate, creative problem solvers to help us deliver magic, surprise, and delight to our customers. So, thanks for that MPAA. . XD. You can't use a obviously-bad-punchline like "nothing beats a jelly-filled donut" or "[vikings] mostly live in Minnesota" to prove 4Kids' "professionally" translated. Posted by 5 days ago. But as said by different. I actually wanted to start a thread about this point, and I may still do, but here's a quick. Notice I said "write" the best dub and not "voice" out the best dub. the dub is 100% more popular because it’s far easier to access (there are no official subbed streams). Starting with the sixteenth season, she is credited as Jessica Paquet. Bookmarks. And then they brought back the franchise in French, and eventually the anime, using France's unaltered translations (name changes and all). of Season 6-S. dubs bad meme originates from old dubs that were legitimately bad and people signaling intelligence and experience by having a subtitle preference. 35 votes, 13 comments. The other piece I think was surprisingly good for a piece of dub music is Bruno's theme in the Puzzle League, was called "Under Water" and produced by Manny Corallo IIRC from what I saw back in the day. TPCi be like #WorkingHardForTheFans #anipoke. Rai and 4kids are tied for first imo. Puns are quite frequent in the original Japanese version too, particularly in Team Rocket's dialogue. Plenty of dubs are fine these days. . Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. . But they're all inferior to Japanese Z. ”1. Movie 4's teaser was done in a kinda bad CGI, and it shows the plot of Pikachu's Peekaboo with Celebi appearing at. Sure, they are more faithful to the Japanese scripts, but sometimes that can make the end product not as great. Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. Dubbers need to use some freedom and move away from the. created by ia_make_torrent. created by ia_make_torrentAs the title implies, I'd like to know if anyone would like it if more dub only insert songs were made for the Pokemon TV Anime by TPCi. Today, we're going to take a look at the Pokémon anime as dubbed by 4Kids Entertainment, and contrast it with that of The Pokémon Company International's dub. I'm one of the people who's avoided the dub since the dub switch (I watch it sporadically and spend half the episode just cringing and laughing at the dub voices with my little brother, who laughs too), and pretty much have been since Season 9 since I can't stand the dub voices since the switch. Save Page Now. Japanese name is the same, ライコウ, pronounced Raikō, but in the English dub of the Pokemon Chronicles anime they. I mean Chris Niosi's Reigen did gain some more people into the dub but still deserves more. I'll take Mononoke's dub over the sub any day, it's a masterful effort. More faithful to the JPN scripts 3. She came on and revealed it was him. So I've gotten a little more into anime this year. Post Review As. It originally aired in Japan from November 6, 2014, to October 22, 2015, on TV. Note: the file pokemon-xy-kalos-quest-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. The Pokemon dub was better under 4Kids when they played the script a bit more loosely, to say nothing of the 4Kids voice talent being better (not hugely, but better). Ash is gonna need more than 3 gimmicks to beat Leon. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. It's undoubtedly the most popular Pokémon in Japan and a huge cultural icon. 6. By Praveen Malik, PMP July 22, 2023. by levitatingarceus97. Team Rocket's dialogue. Unlike Dub-Induced Plot Hole, this doesn't include Dub-Induced Plotline Changes that later don't. 1. Jaoanese Z has the best busic and the colors in kai look. Save Page Now. And then they brought back the franchise in French, and eventually the anime, using France's unaltered translations (name changes and all). 3. A Good Dub Costs (at Least) 10x a Subtitle. ©1997-2022 Nintendo, Creatures, GAME FREAK, TV Tokyo, ShoPro, JR Kikaku. 1. Addeddate 2023-06-08 06:52:39 Identifier pokemon-dp-battle-dimension-the-complete-collection-tpci-english-dubPokémon: Battle Frontier - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. 6. my question is ,would it still work ?the sensor appears, fits ,and- plugs in, identically. As for dubbing songs themselves, it was mostly FUNi that did it then and they're still doing them today, at least for insert songs since most of them. XD. Pokémon the Series: XY Kalos Quest is the eighteenth season of the Pokémon anime series, and the second season of Pokémon the Series: XY, known in Japan as Pocket Monsters: XY (ポケットモンスター エックスワイ, Poketto Monsutā Ekkusu Wai). Reaction score. during the waning days of Pokémon and Yugioh. Even though TPCi have been working on the English dub for almost twice as long as 4Kids did, I still hear Veronica's Satoshi voice in my head whenever I think about the English dub's Satoshi. lolIt's voiced in japanese for a reason. Pokémon is owned by Game Freak inc. Save Page Now. The Japanese version has already aired,. Verified account Protected Tweets @; Suggested userstpci. . It's abominable. Well for me a big part of my childhood ended in 2006 when the voices changed. The original Pokémon dub is nostalgic and actually has some pretty funny lines. With live action media, such as Squid Game is, the English track truly is a dub. Pokémon: BW - Rival Destinies - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. They brought him back for Johto. From Pokémon Season 18 Episode 15: A Fork in the Road! A Parting of the Ways!. I actually think TPCi has handled the english dub better than 4Kids. However, in December 2012, a completely re-colored Holiday Hi-Jynx was aired in Japan. But this wasn't just ANY episode. pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dube5:filesld5:crc328:14eeccc56:lengthi113904744e3. The reasons are mostly the voice actors and music, which are debatable, but the debate is super one-sided so much. A voice defines a character and when they changed. TPCi. nginx/1. Consists of analysis of XY to XYZ dubbed as well as Sun & Moon English Dubbed from Kalos to Alola. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. 2. The penny-pinching, the censorship, the bizarre translation choices, the occasional questionable character voices, the 6-month dubbing delay. Usually done either because of poor translation, tricky romanization or because of Executive Meddling. The newer TPCI dub hasn't been too bad as of XY and XYZ that I have noticed. The Ocean 10. created by ia_make_torrent. . Publication date 2013-02-02 Usage CC0 1. He did loads of voices like Gary well enough in the 4Kids era, but come the studio switch he was. - Because this is the. 71 KBThe original version of Holiday Hi-Jynx (an episode from Pokemon Indigo League) was banned in USA due to racial claims. com. The actual Snow Queen appears as a separate character from. 0 Universal Topics“@sarahnatochenny @MicheleKnotz @billsvoice @edgoldfarbmusic @Pokemon @netflixfamily You guys from TPCi should all get (4-stage)cancer of any kind for making the TPCi dub horrendously bad as it is overtime since the Season 9 Battle Frontier. when the 4Kids dub also did it a lot? (I don't dislike the quirk myself, but yeah. Defeating her will give you the Mineral Badge. Anything, be it problems with the story, specific characters or episodes, or just general criticism. 0 ('No Talking') gebaut am Jul 28 2010 18:38:23D‰„I› ÐDaˆ Jn qBs¤ ±ÿÂk€á G»bk èðÕ T®k@Õ®@ × sÅ„q›I ƒ œ mç † V_MPEG4/ISO/AVCc¢ª d ÿá. It really sucks the Dub Pokemon can’t use the JP music most of the time, I know, money reasons if they they want to use it but still :p. archive. Anime. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. I don't think the main characters sound that bad (except for Max, a little bit of Brock and, most of all, James). I like to speak my opinion about the current dub because I think it’s underrated. It aired in Japan from February 2, 1992, to January 24, 1993. Dr. Here's to hoping Viz Media, FUNi, ADV Films, or Ocean Group are allowed to dub the series someday and get their own voice acting crews to push out TPCi's horrid main voice cast. Age-old music gripes aside, my main beef with the dub is that most of the time, the characters' voices are about as fitting as nails on a chalkboard It's a problem that I noticed with some of the female voices in recent sagas like Mao's dub voice and even Lilie's to some extent. I felt no need to get used to them because I simply couldn't. Apr 20, 2020. There are few candidates and in BF top contenders would probably be Ash who sounded more like girl lacking his charm and charisma of naive impulsive kid, Brock who sounded like 40 year old die heard smoker at times and May wasn't that great either sounding more spontaneous and easy to relate to. I felt no need to get used to them because I simply couldn't. When a dub uses inconsistent naming or story telling in translation. . I mean, yeah, TPCi wants to save money, but imo, they done a well job with the dub. TPCi can certainly release the dub sooner as evidenced by BW/XY, but even ignoring the whims of Disney XD's scheduling it's not going to get significantly shorter than a two month gap. Sailor Moon: Yeah, but apparently American children are too stupid to notice. The dub has ruined a scene like this before by drowning out the dramatic heartbeat scene with their synthesized music, but this time they resisted that urge and played the scene exactly the same way it was played in Japan. Body Pillow 3. The problem, IMO, with Movie 20 dubbed has less to do with Goldfarb for once that it does with TPCi's archaic handling of music there: keeping just 1 out of 58 pieces of the OST for a 20th Anniversary Movie dub really says a lot about how much the dub's budget had been slashed by Sun & Moon once again (I think there were two individual. Save Page Now. Cartoon Network reportedly in negotiations with Pokémon USA. £ 49. . 25. The VA sounded okay during the first few episodes but just got worse and worse. The defined budget could be the original budget i. When it comes to bad dubs, the last thing I want to do is blame the voice actors. The openings can't be beat by TPCi dub openings. Be the first to share what you think! More posts from the pokemonanime community. In the DP episode where May comes to Sinnoh for the Wallace Cup competition, "A Full Course Tag Battle!", the dub kept in the song "I Won't Lose - May's Theme" without the lyrics being sung during May and Dawn's battle with Team Rocket. jpgSometimes I wish TPCI marketed the anime the same way that 4kids did. Some of that is for whatever reason TPCi ditched them originally, some of it might be the current VAs not wanting to give roles up or bad blood between cast members (after the VA change, Cathcart created a bunch of alts to shit-talk the fired cast members on message boards), some of it might be lingering resentment on the part of the old cast. GORILLAGLUE__ • 3 yr. February 6, 2022. Even if veteran English VAs would unretire for a Priconne dub to aid current VAs, there are not enough high profile women working to dub it without having to assign multiple characters to single women And even then, the talent disparity between JP and EN would be massive. And while the voice. TPCI began distributing the series completely in Latin America in 2016, and for the first time in Latin America, a distributor was established. TPCI: You cannot do this forever. . The dub has ruined a scene like this before by drowning out the dramatic heartbeat scene with their synthesized music, but this time they resisted that urge and played the scene exactly the same way it was played in Japan. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. . hide. Apr 20, 2020. The Ash design is the same, the art style is the same, the title and ending cards are the same, outside of the Team Rocket expeditions it doesn't take. Anonymous said: I feel like the TPCi dub is too literal with its translation and adaptation. It originally aired in Japan from September 28,. Instead, Masuda issued a non-apology statement to try and appease the fanbase. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. ; Francine's a cat who likes to rhyme. e. At TPCi, we believe we can help make the world a better place through our Corporate Social Responsibility efforts and bring the fun of Pokémon to people around the world. They also don't crop the movies so that's why I like them better. Banned. Pokémon: Battle Frontier - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. TPCi "Pokémon: Black & White Dub General Speculation Thread! Pokémon AnimeIn this conversation. 3. 4kids had a good voice cast and was the dub I grew up with, but the Rai dub is faithful to the original. ”Said people in favor of 4Kids point out that despite 4Kids known reputation for replacing the score, it was nowhere near as bad as TPCi got post Best Wishes, and their music at least carried some charm that TCPi's dub OST lacks. Save Page Now. See new Tweets15 votes, 117 comments. Anyways, as far as the Pokémon anime, I watch sub/the original simply because I prefer it and I haven't liked the English dub since the end of DP. 40:21; Sad Clown Bad Dub 2 [2000] FULL ALBUM - Atmosphere. TPCi hasn't got that stick out of their -whersthesundoesn'tshine- yet. Page: Superb range of Bottom Brackets at CannondaleSpares. I guess it's Quebec's local equivalent of the 4Kids vs. Is the English dub losing budget too. Dubs are made for lazy people who can't bother to read the subtitles and just want to listen. As said in the other thread with Rachel she's a favourite 4kids and TPCI actor. Bad dubs are still a thing, but like most people have already said, it's mostly older stuff. An illustration of two cells of a film strip. She is credited under the names of Caroline Hellman in. no. File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Movie: 2022-12-26: 34. There's a lot of history with the Beebop dub. 29-in White Acrylic Oval Clawfoot Soaking Bathtub with Drain (Center Drain) BT0120 28. creation date Wed Jun 15 00:44:. But imo the subbed version is better in terms of music and voice acting imo (the dub voice acting varies in quality often, and TPCI replace the music for some reason, which is sad cause of how great the original OST is). Additionally, any future uploads will need approval before they appear publicly. The Pokémon Company International (often abbreviated to TPCi) is a wholly owned subsidiary of The Pokémon Company that was first established in February 2001, as Pokémon USA, Inc. Sadly, as much as it pains me to say this, Pokemon USA, that is to say, the "new guys" write the best dub. Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back: Directed by Kunihiko Yuyama. I just think. The TPCI dub is a bit inconsistent when it comes to how it refers to the newly created Pokémon. Then yeah, they've long stopped dubbing those since licensing them for dubbing is just more trouble than it's worth and there really isn't a demand for it. Best. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. News chronological archives; 22:21 Pole Princess!! Anime Film to Get International Release; 21:55 Sushio, Mai Yoneyama Return to Work on New Panty & Stocking with Garterbelt Anime Project; 21:45. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. Dec 29, 2013. Age-old music gripes aside, my main beef with the dub is that most of the time, the characters' voices are about as fitting as nails on a chalkboard It's a problem that I noticed with some of the female voices in recent sagas like Mao's dub voice and even Lilie's to some extent. Ask anyone who grew up watching the English dub of some of the most popular anime out there, and they will more than likely know who 4Kids are. . Right Hand Vs Left Hand : Most of their attempts to work with other Team Rocket agents fall into dysfunction, either because of the trio's incompetence holding the others' plans down, or because the other often eviller agents decide to double cross them, often leading the trio to form an Enemy Mine. Hells Playground 9. Save Page Now. Some eople hate the Tpci dub. The volume was broken, but Clemont was working on it. Just give it a rest, please. 0%. I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. At TPCi, the people who make our brand come to life—our employees—set us apart from other entertainment and gaming companies. . Then, he talked himself up, saying "Carter" would be a better Meowth voice actor than Maddie Blaustein. LQX. I don't have a. . TPCi has created a remixed version of the Pokemon TV theme when Ash battles Raymond and his Donphan, which honors the 4Kids version from the original 1999 film. What are your opinions on TPCI’s English dub of the Diamond and Pearl-era Pokemon anime? Discussion Reception is usually positive with Pokemon fans, but I personally believe the localisation effort was horrendous. That. As we've received quite a few reports of save file verification blocking people from going online with public saves, we are currently removing every Legends Arceus save that is being uploaded. The music rarely fits the scene and they replace too much. Those in support of the 4Kids dub also believe that 4Kids simply put more effort and love into their dub, something. Reaction score. Jaoanese Z has the best busic and the colors in kai look. TPCi = -6. Many anime fans grew up watching it on Adult Swim after hours. Taylor's boy voice was so smooth & so clear as well as believably boyish, by her end, I actually thought Ash had an even-better-than-his-already-great-originally VA in English until the recast tbh (R. The Pill 4. (Dub version only. V. It's Delia (Hanako) loving hours I'm sorry. creation date Wed Jun 15 00:44:17 2022. 2. Massive amounts of filler episodes, no. When it comes to bad dubs, the last thing I want to do is blame the voice actors. As we've received quite a few reports of save file verification blocking people from going online with public saves, we are currently removing every Legends Arceus save that is being uploaded. The version that aired on Kids' WB was an alternate version of the Nelvana dub that was heavily edited even further with episodes re-ordered and some left out completely. archive. By. That Snubble scene hurt so bad. This is a very good question. You seriously stop watching a television show ENTIRELY because they change the voices? Yes, Ash's new voice took a while to get used to, but after a few episodes, you DO get used to it. When It Breaks 11. I dont belive that thier dub is bad but some do and that. Cannondale Fat CAAD2 BB30 Spindle Kit, 166mm, KP403. Little to no errors in their dub (they delete shots of. I'll go first: Pros: 1. . I don't think the main characters sound that bad (except for Max, a little bit of Brock and, most of all, James). , Creatures inc. on MyAnimeList, and join in the discussion on the largest online anime and manga database in the world! Join the online community, create your anime and manga list, read reviews, explore the forums, follow news, and so much more! (Topic ID: 513823)Even Warriors of the Wind's wasn't THAT bad for the time. Diamond and Pearl [Seasons 10-13] - 1080p. It’s like another shade of what you get from Higurashi: When They Cry. Thanks. 5K subscribers in the PokemonCirclejerk community. IHateEveryone12211 • 6 yr. Budget at Completion (BAC) BAC = Sum of all planned budgets. The few clips I've seen have been okay, but very uneven. “Team Rocket's rhyming here was very quirky!! 😼 In all seriousness, I really don't understand why some fans single out the TPCi dub as "bad" for writing Team Rocket this way. I. Pathetic. Idk, if Ash struggled this much against Cynthia I don’t see him winning against Leon. , Budget At Completion (BAC) or it could be the revised budget Estimate At Completion (BAC). I didn't like the transition from Advanced Battle to Battle Frontier because of the. Staff. And only in the English version. II, she is the Gym Leader of Olivine City. Heck Yo Kai Watch gave us a dub of the opening before they switched to using their own song for whatever reason. This dub is hit and miss - some voices aren't too bad, but others really aren't great. In other news can we make sure Lillie’s dub VA never works again? She’s a main reason I refuse to watch the dub. 00 means that. 7-in x 59. Save Page Now. 0 comments. ago. Our goal is to make a positive impact for children and our communities by establishing long-term and intentional partnerships with organizations. creation date Wed Oct 4 21:42:56. Overall, Pokemon the Movie: Mewtwo Strikes Back Evolution brought viewers a great improvement from the original 4Kids dub of Mewtwo Strikes Back, including the retention of 100% of the Japanese score (excluding the opening and ending theme). Pokémon: Diamond and Pearl is the tenth season of the Pokémon anime series, and the first and titular season of Pokémon the Series: Diamond and Pearl, known in Japan as Pocket Monsters Diamond & Pearl (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru). 9M [AnimeRG] Pokémon - 0873 -. One Piece didn't have cool transformation (yet) or entertaining games. The 4kids dub always felt really energetic and fast paced to me, while TPCi takes a more mature feel, which isn't always the most effective approach to a show aimed at children. #4. xml contains metadata about this torrent's contents. He did loads of voices like Gary well enough in the 4Kids era, but come the studio switch he was. So, once we get to EP840, I will finally accept 4 Kids as the smaller and less important dubbing company of the two. A little repetitive maybe, but not bad. (formerly known as Leisure Concepts, Inc. thumbs/ 05-Oct-2023 07:30Save Page Now. 4Kids. Joined Mar 11, 2013 Messages 392 Reaction score 13. However lots of the funny moments (mainly featuring the Rockets) are ruined by some bland voice acting (adding to my James's bad acting point). ) PokeShipping OR Negaishipping. . Showing 1 to 48 of 99 products. I've been called a "genwunner". . Cost planned and approved for the project to complete its work. creation date Wed Jun 15 00:44:. thumbs/ 25-Apr-2023 11:38-Pokémon the Series Sun and Moon - Ultra Adventures - 01 (AtresPlayer WebRip 1080p English) [Puto][1547564D]. TCPI= (BAC-EV)/ (EAC-AC) The calculation will generate a number that looks just like CPI and SPI. Still, a bit lame, but I guess it's the least bad made up word TPCi has come up with over the years, "Scrumptchy" was the worst ever to me. "Yeah, you now sound like an old guy doing a bad imitation of yourself," Jessie agreed.